I have discovered this amazing ACT ( Art, Culture and Technology) MIT Program site with enough visual and lecture material to keep me busy for weeks.
This lecture ( as below) introduced me to Theresa Hak Kyung Cha, a Korean artist I was not familiar with!
How did I miss her !
Theresa Hak Kyung Cha, Passages Paysage
Courtesy of the University of California, Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive (BAM/PFA) Theresa Hak Kyung Cha, Translations of Memory
Art critic, historian, and Associate Professor, University of Rennes (France)
“The starting point of Elvan Zabunyan’s talk is the work of Korean-born American artist and poet Theresa Hak Kyung Cha. In 1980, having left her native Korea seventeen years earlier, Cha returned to work on a film project she described as “memory [that] materializes directly on the screen.” Cha was fluent in English, French, and Korean and worked with words as images and with images as words, using the structure of language and translation to create a multiplicity of narratives in time, space, and memory.
Elvan Zabunyan is a contemporary art historian and art critic based in Paris. Her research focuses on the redefinition of contemporary art history through postcolonial and feminist art and theory in the context of the genealogy of cultural displacement. She is the author of Black Is A Color: A History of Contemporary African-American Art (2005) and Theresa Hak Kyung Cha, Berkeley, 1968 (2013). Her essays on contemporary visual arts have appeared in books, exhibition catalogues, and journals. She is an Associate Professor at the Rennes University (Brittany, France) and Director of the Curatorial Program in the Art History Department.”
Her work is also featured in this book Visualizing Feeling: Affect and the Feminine Avant-garde by Susan Best which will be a key reference for me, as it features Lygia Clarke, Anna Mendieta and Eva Hesse , all of whose work my work has referenced and echoed even when I don’t intend it to.
£111 or £14 on Kindle! guess which one for me…
Also this lecture which is in French but still has some good video!
Despite the ‘distance ‘ of this performative work from the digital work I have been investigating it is still at the core of my practice.
Somehow I have to bring these two aspects together.